This is written in English & Japanese!(英語と日本語だよ!)
Hey・ω・ It’s mi!
I had worked at a travel agency for about 3.5 years. In addition, I’ve been to 15 countries at the moment. Today I suppose necessary items for traveling!
私はかつて旅行会社に3.5年間努めていました。また、現在の所海外15カ国旅行した経験があります。今回は私が考える海外旅行に持参すべき持ち物について書いていきたいと思います!
Passport パスポート
This is the most significant item when we travel abroad. Even a travel agent, I couldn’t help those who forgot thier passport to thier travel. They had no choice but to return to their home to get thier passport once or change their plan. Just in case, I suggest you have a copy of your passport.
パスポートは最も重要な持ち物と言えます。旅行会社に勤めていた時にもありましたが、パスポートを忘れた人に関しては旅行会社であってもその人を出国させる手助けをするすべがありません。。もし忘れたらパスポートを取りに家に一度戻ってもらうか、予定の時間に間に合わない場合はプランの変更をするしかありません(泣)提出を求められた時や紛失時に備えて、パスポートのコピーも持っておくと安心です。
Money and Credit Card お金とクレジットカード
It’s better to exchange some local money in your country in advance. I often exchange money at Daikokuya大黒屋 in Japan when I plan to travel abroad. Depends on country, it’s better to exchange money at the local. I would recommend that you exchange not at a hotel, bank and airport, but at down town. I don’t usually bring much money when I travel because it seems to be dangerous. I prefer to use a credit card at some places such as hotels, department stores, shopping centers, chain stores. In developing countries, you should be aware of using your credit card, because I heard that my friend paid more than she had bought.
現地のお金を日本で少し換金していくと安心です。私はたいてい大黒屋を使います。レートによっては旅行先で換金する方が損をしないと思います。現地でもホテル、空港、銀行ではなく、繁華街の両替所の方がレートが良いということが多いようです。先進国のデパートなど安全性の高い店舗については私はクレジットカードをばりばり使います。オーストラリアに住んでいた時はほとんどの店舗でクレジット払いが可能なのでほぼほぼクレジットカードか現地の銀行で作ったデビットカードで支払いをしていました。発展途上国でのクレジットカードの使用については気をつけた方が良いです。帰国後に多く引かれていたなんて話も聞いたことがあります。
Mobile Phone 携帯
Thesedays most of people use mobile phone as a camera. If we can use it online, it’s more useful. I haven’t brought wifi to overseas from Japan, because it is not cheap and there is free wifi. When you stay there long, it is better to get SIM at the local. We are not sure that where we can charge our phone, so a mobile battery is neseccary, too.
最近は携帯のカメラの性能も格段に良いので携帯で写真を撮るの方が多いと思います。ネット環境については、日本からWifiを買って持っていったことは一度もありません。たいていFree Wifiが飛んでいますし、長期の場合は現地でSIMを入れるのが良いと思います。(SIMロック解除が必要です。)どこで充電ができるかも不明確なため、いざという時のために携帯用充電器も持ちましょう。
A Map such as a Guide book 地図(ガイドブックなど)
If there is offline, you can check where you are from a map. When you get lost, you can ask someone to where you are by showing the map. Actually when I got lost in Europe and Hong Kong, I asked someone to the way with the map. I could reach where I wanted to go. At restaurants, you can ask the menu you would like to try with the guide book as well.
ネット環境がない、言葉が通じない、という状況に置かれても、通行人に地図で行き先を示せばたいてい伝わります。言葉がわからなかったイタリアや中欧、香港などではこの方法で助かった経験が何度かあります。親切な人は世界にたくさんいます(笑)ガイドブックに載っているけどメニューでは見つけられない!という時はガイドブックの写真を店員さんに見せると教えてくれます!季節限定で今はないよパターンもありますけどね(笑)
Jacket or Hoodie 上着
Even in Summer, just in case it’s better to bring some warm jacket or hoodie. The temperatuer is high, but indoor may be very cold because of the air conditioner.
夏でも念の為暖かい上着などを持っていくことをおすすめします。外の気温は熱くても、室内は冷房ががんがんでとても寒いということが外国ではかなりあります。
Old Clothes and Underwear 古い服
Bring old clothes and wear them, and then throw away them there. You don’t need to wash the old clothes and can make the empty space in your suitcase. Then buy souvenirs and put them in a suitcase in the empty space that you made.
捨てる寸前の古い服や下着を持っていき、着古して現地に捨てていきましょう!洗濯する必要もないですし、スーツケースに空きを作ることができます。空いた場所にお土産を入れます。
Conversion Plug, Power strip, and Charger 変換プラグ・タコ足・充電器
If you bring a power strip, it’s ok to bring just one conversion plug. You might be able to borrow a charger of mobile phone in a hotel, but it’s better to bring your own charger. In my case, I haven’t brought a transformer to abroad, and I didn’t need it.
タコ足配線があれば変換プラグは一つで大丈夫です。充電器はホテルなどで借りられる場合もありますが持参したほうが確実です。変圧器は個人的には必要になった経験がありません。
Medicine 薬
Just in case, you should have medicines that you use ordinarily. I always bring painkillers, medicines for stomachahe, and bandages. I think Japanese medicine is high quality.
普段自分が常用している薬、いざという時に効く薬一式を持っていきます。私は必ず鎮痛剤と胃腸薬、絆創膏は常備しています。日本の薬は優秀だと思います。
Folding Umbrella 折りたたみ傘
We can’t expect when rain will be starting. There are many areas where sudden rain starts like guerrilla heavy rain. It’s safe to bring a folding umbrella.
ゲリラ豪雨のような突発的な雨が降る地域も多いです。どこで傘が買えるかわかりませんし安くない場合もあるので持ち歩くと安心です。
Minimal Amenity 最低限のアメニティ
At most of Japanese hotels, there are amenities that we need, but there is no amenity at some hotels. I was confused when I didn’t have a toohbrush and there was no toothbrush in the hotel. We can’t share it with anyone. Therefore I suggest you bring your own toothbrush. In addition, you should bring minimal amenities such as body soap, shampoo, and conditioner. Use and throw away them at the local.
日本のホテルにはたいてい一式のアメニティが揃っていますが、外国のホテルにはそうではないところも珍しくありません。なくて一番困るのは歯ブラシでした。人と共有できるものでもないので使い捨ての歯ブラシでも良いので念の為に持参することをおすすめします。ボディソープ、シャンプー、リンスなども旅行用の小さなものを念の為持参し、現地になければ使い切って捨ててきましょう!
Comments